Az ukrán oktatási minisztérium közzé tette megvitatásra az ukrán mint idegen (második, vagy nem anyanyelv) nyelv tantárgyi követelményrendszerét, amit a közeljövőben szeretne bevezetni. A Kárpátaljai Magyar Pedagógusszövetség évtizedek óta szorgalmazza ilyen tantárgyi program és követelményrendszer kidolgozását. Sajnálatos módon a követelményrendszer – mely a magyar iskolákban is alkalmazható lenne – nem vonatkozik az ukrajnai őshonos kisebbségekre, csupán az Ukrajnába betelepülőkre. A Pedagógusszövetség a kidolgozott koncepció alapelveivel egyetért, s javasolja, hogy ez alapján tanítsák és kérjék számon az ukrán nyelvet a magyar tannyelvű középiskolákban is. Erre vonatkozó javaslataikat megküldték az ukrán oktatási miniszternek. A levelet eljuttatták a Kárpátalja.ma szerkesztőségéhez is, melynek tartalmát az alábbiakban olvashatják:
Lilija Hrinevics
Ukrajna oktatási minisztere részére
Az «Ukrán mint idegen nyelv:
Kompetencia-szintek és azok felmérése»,
állami szabványtervezetről, amely
elérhető az Oktatási és Tudományos Minisztérium honlapján
nyilvános megvitatás céljából
Tisztelt Miniszter asszony!
Miután áttekintettük az «Ukrán mint idegen nyelv: Kompetencia-szintek és azok felmérése» nevű állami szabványtervezetet, amely nyilvános megvitatás céljából elérhető az Oktatási és Tudományos Minisztérium honlapján, a Kárpátaljai Magyar Pedagógusszövetség és a II Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola filológus oktatói nevében az alábbiakat nyilatkozzuk.
Az idegen nyelvi kompetenciát jelenleg Európában egységes kritériumok alapján határozzák meg: a „Közös Európai Referenciakeret: nyelvtanulás, nyelvtanítás, értékelés” szempontjai szerint (angolul röviden: CEFR).
Üdvözöljük, hogy Ukrajna Oktatási Minisztériuma tervezi a Közös Európai Referenciakeret alapján kidolgozott és a modern elvárásoknak megfelelő «Ukrán mint idegen nyelv: kompetencia-szintek és azok felmérése» állami szabványtervezet elfogadását.
Az említett nemzetközi dokumentum alapján több nyelvtudás-szintet különböztetünk meg. Ukrajna Oktatási és Tudományos Minisztériuma a Referenciakeret szempontjai követve meghatározza az egyes oktatási mérföldkövek (4-ik, 9-ik és 12-ik osztály) elvégzésekor elvárt idegen nyelvi ismereteket. Azonban az ukrán nyelv esetében (amely második nyelv az őslakosok és a nemzeti kisebbségek számára) az Oktatási és Tudományos Minisztérium nem határozza meg a kisebbségi iskolákban elsajátítandó tudásszintet a 4-ik, 9-ik és 12-ok osztály elvégzésekor. A kárpátaljai magyar gyermekektől tehát elvárják, hogy anyanyelvi szinten sajátítsák el az ukrán nyelvet (CEFR skála szerint ez C2 vagy legalább a C1 szint). Azonban szerintünk ez nyelvoktatási nonszensz.
Ukrajnában már kidolgozták az ukrán mint idegen nyelv elsajátítására vonatkozó követelményeket a CEFR szerint, hamarosan elfogadásra kerül az Állami Szabvány is. Azonban ezeket a kritériumokat nem alkalmazzák a nemzeti kisebbségi nyelveken oktató iskolákra és osztályokra vonatkozó állami szabványokban és oktatási tervekben, pedig a kisebbségek számára az ukrán második nyelv, nem anyanyelv. Ezért javasoljuk azokra az oktatási intézményekre vonatkozóan, amelyekben magyar nyelven történik az oktatás, a 4-ik, 9-ik és 12-ik osztály elvégzésekor elvárt ukrán nyelvi kompetencia szintek meghatározását a CEFR szempontjai szerint. A nyelvoktatás az iskolákban az adott nyelvórákon történik, tehát egy magyar gyermeket az ukrán órákon kell megtanítani ukránul.
Az «Ukrán mint idegen nyelv: kompetencia-szintek és azok felmérése» állami szabványtervezet alapján az alábbi ukrán nyelvtudásra vonatkozó elvárások meghatározását javasoljuk a magyar diákok számára:
– az elemi iskola végére (4. osztály) – А1 (kezdő szint);
– az általános iskola végére (9. osztály) – А2 (alapszint);
– a középiskola elvégzésekor (12. osztály) – В1 (középszint).
A fenti megközelítés a magyar tannyelvű iskolákban/osztályokban az ukrán nyelv oktatására és kompetencia felmérésére vonatkozó megvalósítása érdekében javasoljuk a dokumentum megnevezésének a módosítását. Az „Ukrán mint idegen nyelv: általános kompetencia-szintek és azok felmérése” megnevezés helyett javasoljuk az „Ukrán mint idegen (második) nyelv (nem anyanyelv): általános kompetencia-szintek és azok felmérése” elnevezést. A dokumentum elnevezésének a módosítása, valamint a szükséges módosítások elvégzése a dokumentum előszavában lehetővé teszi az említett Állami Szabvány alkalmazását, az ukrán nyelvet tanuló külföldi állampolgárok mellett, azon nem ukrán anyanyelvű ukrán állampolgárokra, akik Ukrajna állami nyelveként tanulják az ukránt.
Tisztelettel:
A II RFKMF elnöke Orosz Ildikó
A Hodinka Antal
Nyelvészeti kutatóközpont elnöke Csernicskó István